C’est à l’intention des malentendants et des sourds que Google vient de lancer un outil de sous-titrage automatique des vidéos hébergées sur YouTube. Mais comme il est en plus doté d’une option de traduction automatique dans 51 langues, il rendra aussi service aux internautes qui souhaitent comprendre les dialogues de vidéos étrangères.

C’est la technologie de reconnaissance vocale Google Voice qui est utilisée dans cette nouvelle application. Le système a ses défauts, Google le reconnaît lui-même, non sans humour. Dans la vidéo présentant le nouveau service (voir ci-dessous), il fournit un exemple de traduction fantaisiste où les mots SIM card (« carte SIM ») ont été remplacés dans les sous-titres par salmon (« saumon »). Mais cela reste néanmoins un bon point de départ pour comprendre le sens global d’une conversation.

Image de prévisualisation YouTube

Lire l’article complet

Ces billets peuvent vous intéresser:

  1. Google dépose un brevet pour des jeux interactifs sous YouTube
  2. YouTube lance la vidéo ultralight
  3. Des vidéos payantes sur Youtube?

Mots-clefs :
Répondre

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>